Перевод "here and there" на русский
Произношение here and there (хиэр энд зэо) :
hˈiəɹ ɐnd ðˈeə
хиэр энд зэо транскрипция – 30 результатов перевода
How should I explain this to you, Mr. Fox...
Here and there you are her husband, and here and there a brother-in-law.
Piebald?
- Ну как я вам еще могу объяснить, мистер Фокс?
Местами вы муж, а местами - шурин
- Кусками?
Скопировать
She lives here?
She panhandles here and there.
That's just like Rodolphe.
Она здесь?
В целом, да. Шляется туда-сюда, иногда приводит каких-то типов.
Такие выкрутасы в духе Родольфо.
Скопировать
But i'm doing my best.
If some little mistake appears here and there...
- A little mistake here and there! ?
Но я делаю всё возможное.
Если здесь или там выйдет какая-то ошибочка.
- Тут или там ошибочка!
Скопировать
If some little mistake appears here and there...
- A little mistake here and there! ?
You were making nothing else, but mistakes during first 3 days of our trip.
Если здесь или там выйдет какая-то ошибочка.
- Тут или там ошибочка!
За три дня рейса только и делаете, что ошибочки.
Скопировать
- No, I was traveling. Where?
Here and there, the Lake District.
I just arrived and won't stay long.
- Нет, я путешествовал.
Везде понемногу. На озерах.
Только что приехал и собираюсь уехать опять.
Скопировать
LITTLE RED RIDING HOOD AND TOM THUMB VS. THE MONSTERS
universe this planet spins untiringly full of hopes and dreams where fantasy seems to become reality here
On this planet there is good and evil and in the Kingdom of Evil dwell all the storybook witches and monsters that we have met in fables.
КРАСНАЯ ШАПОЧКА И МАЛЬЧИК СПАЛЬЧИК ПРОТИВ МОНСТРОВ
Среди миров, которые сосуществуют в пределах удивительной работы творения,.. ... инкрустированная в необъятную Вселенную,.. ... неутомимо крутится эта планета.
...и в лесах и даже в вечных снегах. На этой планете есть добро и есть зло. И в Царстве Зла,..
Скопировать
I stood up for 11 weddings in college.
As maid of honor, you have to go running here and there, choosing things, arranging this...
well, you know.
В колледже я продержалась на 11 свадьбах.
Фрейлина должна всё время мотаться туда-сюда. что-то выбрать, что-то украсить...
Ты же знаешь.
Скопировать
Like he says it's mostly odd things he does.
Helping-like here and there, as it might be.
Hi, hi, hi, Mr. Deltoid.
Ну... Как он говорит обычно это разовые работы.
Работа разнорабочим типа принеси-унеси, наверное так.
Доброго здравия, мистер Делтойд.
Скопировать
I'd like to know what is the sense...
You see, no human being will sacrifice his life up to complete emptiness, so if the men who are here,
They are alone...
Я хотел бы узнать, какой в этом есть смысл...
Смотрите, ни один человек не будет жертвовать свою жизнь для полной пустоты, поэтому, здесь есть люди, и среди них есть и молодые...
Они сами...
Скопировать
- Well...
It just needs an adjustment here and there, that's all.
Aye, I hope you can.
- Ну...
Просто нужно подрегулировать там и здесь, вот и все.
Да, я надеюсь, что вы сможете.
Скопировать
She took advantage of that to paw me.
She pinched me here and there.
Af ter that, she wanted to eat me.
Она воспользовалась этим, чтобы полапать меня.
Она ущипнула меня тут и там.
После этого, она хотела меня съесть.
Скопировать
- L dunno.
Here and there.
No one wants to fly with you.
Никто не хочет с тобой летать.
Ты же ходячая катастрофа.
- Они психи.
Скопировать
Where did you live?
Here and there.
- I thought you'd come home with me.
А где ты живёшь?
Здесь и везде.
- Я думал, что мы пойдём ко мне.
Скопировать
My own thing My own thing does not want to say more
Know that runs here and there in Europe
I am such a woman I really envy you
На самом деле, рассказывать нечего.
Я езжу по Европе в поисках предметов искусства. Я вся подчинена своей работе.
Я завидую вашей энергии.
Скопировать
it comes here with the gifts.
There are many good things for the paupers, lonely, which pass the night here and there, under the bridges
In caves.
Он приходит сюда с подарками.
Много хороших вещей для бедняков, одиноких, которые ночуют тут и там, под мостами... в гротах.
В пещерах.
Скопировать
and soon I'll suffocate
Here and there, I love freedom
No one will take it away from me!
еще немного, и € не смогу дышать.
"десь или там - € люблю свободу.
" никто никогда ее у мен€ не отнимет!
Скопировать
How often have vilified authors and the indignant public protested against this way
of shredding a work, defacing all parts, judging from the scraps removed here and there in the choice
by detaching the whole that corrects it and explains it, in twisting everywhere the true sense?
Как же часто поносили авторов, а возмущенная публика протестовала против этой манеры
разбивать работу и портить целое, о котором можно судить лишь по обломкам, разбросанных там и сям, против выбора нечестного обвинителя, который сам порождал зло
путём разделения целого, которое направляло и объясняло. Везде ли искажён истинный смысл?
Скопировать
- And yourself?
A few bruises here and there.
Anytime you're ready, Mr. Spock.
- О, прекрасно.
Несколько синяков тут и там.
Когда будете готовы, мистер Спок.
Скопировать
- And before.
- Before...here and there.
- I'm not from here.
А прежде?
- Прежде... То тут, то там...
Я не здешняя.
Скопировать
Without breaks, that's how I live
Here and there,
I love freedom
я езжу без тормозов и так же живу.
"десь или там -
€ люблю свободу.
Скопировать
Here today, tomorrow where?
Here and there, I love freedom
No one will take it away from me!
—егодн€ € здесь, а где € буду завтра?
"десь или там, € люблю свободу.
" никто никогда ее у мен€ не отнимет!
Скопировать
You listen to an informant.
Maybe you pay off a servant here and there.
Get next to an employee.
Вы слушаете осведомителя.
Возможно, Вы заплатили слуге, здесь и там.
- Вертитесь радом с помощником.
Скопировать
Where have you been hiding?
Well, here and there.. one place and another.
I am a little out of touch, I'll admit.
Где вы скрывались?
Ну, тут и там ... одном в другом месте.
Ну, я немного оторвался, я признаю.
Скопировать
The treasure is more than that.
I am here and there.
Two, three and there.
Сокровище - нечто большее.
Я здесь и там.
Два, три... там.
Скопировать
- You fighting' again?
- Yeah, here and there.
- We'll make some money real soon, huh?
- Да.
- Продолжишь драться?
- Да. - Тогда скоро богатым станешь?
Скопировать
The treasure is more than that.
I am here and there.
And further still.
Сокровище - нечто большее.
Я здесь и там.
И так будет всегда.
Скопировать
Have you ever been injured?
A few bruises here and there. A broken finger once.
Nothing serious, and I've given him a few lumps of his own.
У вас были травмы?
Синяки и шишки несколько раз, один раз я сломала палец.
Ничего серьезного, ему тоже от меня досталось.
Скопировать
It's not about anything that dramatic.
This case is about knowing the difference between here and there.
I want to show you something.
Мы не станем заниматься столь драматическими событиями.
Нам предстоит выяснить, в чем разница между Соединенными Штатами и Испанией.
Я приведу Вам один пример для наглядности.
Скопировать
University Hospital where you've been for the last 18 years.
How can you be here and there?
Because it's a TV show!
В университетской больнице где ты провела последние 18 лет.
Как у тебя получается быть там и тут?
Потому, что это ТВ шоу!
Скопировать
We don't have the problem.
Yes, there are some displaced people here and there but they've chosen to be in that position.
They're either lazy or they're criminal or they're mentally unstable.
- У нас нет такой проблемы.
Да, иногда попадаются... потерянные люди, то тут, то там, но... они сами поставили себя в такую позицию.
Они или слишком ленивы, или преступники, или с неустойчивой психикой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов here and there (хиэр энд зэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы here and there для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиэр энд зэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
